《大智度論》導讀(一)
      大智度論》一百卷,龍樹造,姚秦.鳩摩羅什(343-413)譯。 《大智度論》係《摩訶般若波羅蜜經》(即《大品般若經》)的釋論。鳩摩羅什於姚秦弘始四年(402)於長安創譯《大智度論》,於翌年(403)開始譯《摩訶般若波羅蜜經》,此論、經幾乎同時翻譯,同時完成。羅什在譯經、論的同時,對經文有疑即依論義勘正,對論釋有疑則從經本楷定論義,加上譯場中什門諸俊傑之佐助,故此經、論之傳譯皆極為完美。 龍樹在著作本論時,旁徵博引當時流傳於印度的各種大小乘經論,以闡釋般若經的核心思想---諸法實相。他引用的經典甚多,從原始佛教的阿含經,部派佛教的毘曇,雜藏的本生、譬喻、因緣,乃至大乘佛教之般若、法華、華嚴、寶積以及多種不屬於大部的早期大乘經典,內容非常淵博,故被視為研究印度大乘佛教興起時期的重要論書,被稱為大乘佛教的百科全書。讀者通過龍樹的闡釋,可對般若思想體系有較重點的把握。

導     師 陳瓊璀

導師簡介
      陳瓊璀女士,七十年代開始進修佛學,八十年代開始參與策劃開辦佛學初階、印度佛教史、中國佛教史、中觀思想、唯識思想、如來藏思想、因明等佛學課程並任講師至今。


課程編號

開課日期2010年09月16日

堂     數約32堂